Гранада - небольшой город в Южной Испании, в Андалусии, у северо-западного склона Сьерра-Невада, при слиянии двух рек - Хениль и Дарро. Город построен на трех холмах - Альбайсин, Санкромонте и Сабика. Granada на испанском значит гранат.
Наивысший расцвет Гранада пережила в эпоху мавританского владычества. В XI в. она была главным городом могущественного государства Тайфа династии Зиридов.
В XIII в., когда кастильцы овладели долиной Гвадалквивира, представитель династии Насридов Мохаммед ибн Юсуф основал в 1238 году королевство Гранада. Многие мусульмане из завоеванной кастильцами Андалуссии бежали в Гранаду. Последнее исламское государство на испанской земле смогло просуществовать до 1492 года. В государстве Насридов процветали искусство и культура.
Альбайсин - самая древняя и самая любимая мной часть Гранады. Название района переводится как владельцы соколов. Альбайсин напоминает самостоятельный город с множеством церквей и домов, карабкающихся в гору и окруженных садами (этот тип дома с садом здесь называется кармен).
На плаза Гранда находится единственный в Альбайсине рынок, на котором я однажды утром встретила Манолете. Оказывается, он живет на плаза Гранда!
Прилетела голубка из Альгамбры в Альбайсин - поется в одном их местных фанданго. Рядом с Альбайсином поднимается высокий холм Аль-Сабика, на котором стоит Альгамбра.
После капитуляции Гранады население Альбайсина составляли мориски (принявшие христианство мавры), вплоть до их восстания в 1568 г., после чего большинство морисков было уничтожено или расселено по другим центрам. Тем не менее уклад жизни этой части Гранады сохранил мавританские корни, а moriska стало ругательным словом
После изгнания морисков из Гранады часть Альбайсина и прилегающий к нему холм Сакромонте были заселены цыганами, которые жили в пещерах, вырытых на склоне холма. Сейчас в некоторых пещерах расположились музеи цыганского быта и таблао фламенко.
В окрестностях Гранады родился поэт Федерико Гарсия Лорка. Сейчас в летнем доме, принадлежавшем его отцу, расположен музей поэта с экспозицией модернистских произведений Федерико. Особенно меня впечатлил радиоспектакль о жизни насекомых. Фигурки самих насекомых подергивались на прозрачных нитях под кроватью и посетители имели счастье все это видеть и слышать.
Tengo miedo a perder la maravilla de tus ojos de estatua, y el acento que de noche me pone en la mejilla la solitaria rosa de tu aliento. Tengo pena de ser en esta orilla tronco sin ramas; y lo que más siento es no tener la flor, pulpa o arcilla,para el gusano de mi sufrimiento. Si tú eres el tesoro oculto mío,si eres mi cruz y mi dolor mojado, si soy el perro de tu señorío, no me dejes perder lo que he ganado y decora las aguas de tu río con hojas de mi otoño enajenado.
В этом волшебном доме жила в испанской семье моя подруга и я ходила к ней в гости.
Дорога на Сакромонте, легендарный цыганский район Гранады, начинается у дома Чапиз. На маленькой placete у памятника расположено волшебное миниатюрное кафе в восточном духе, или всякий раз закрытое или заполненное до отказа. Мимо поворота на Сакромомнте, по Сuesta de Chapiz я добиралась на вечерние занятия в Сarmen de las cuevas.
школа Carmen de las Cuevas была основана более 20 лет назад и на сегодняшний день предоставляет одни из лучших курсов танца фламенко в Испании. Carmen de las Cuevas имеет аккредитацию Института Сервантеса для преподавания испанского языка иностранным студентам.
Интересно, что первоначально Carmen de las Cuevas задумывалась, как учебное заведение для преподавания испанского иностранцам. Позже, учитывая растущий интерес к фламенко, в школе стали преподаваться танец, игра на гитаре и канте.
Школа расположена в многоэтажном, так и не смогла определиться с числом этажей, особняке, где раньше проживало состоятельное испанское семейство.
Каждое утро для всех неленивых ранних пташек в школе бесплатно проводилась часовая programma cultural. На понятном испанском учителя рассказывали историю районов Гранады, местные сплетни, давали рекомендации где покушать и где стоит побывать. Также programma cultural могла оказаться небольшой экскурсией.
Занятия по технике и хореографии проводятся в двух залах, Нabichuela и Mayo. Залы оформлены в духе цыганских пещер Сакромонте, здесь сводчатые потолки, традиционные расписные тарелочки на стенах, но отличные зеркала, акустика и пол. На снимке слева направо - Ирена, Микайо, Хавьер Мартос, Хорхе, я, Ярослава.
Есть еще один микроскопический зальчик для индивидуальных занятий и игры на гитаре. По утрам залы свободны для самостоятельной работы и желающие всегда есть. Мне дали ключи от школы и я смогла позаниматься пару часов в выходные дни, когда занятий у нас не было.
Кроме таких мистических уголков, на первом этаже рядом с залами есть автомат для кофе, и автомат с водой и сладкими булочками..И несколько компьютеров с интернет, а также компьютер, с которого можно себе скопировать богатую коллекцию музыки фламенко и около фламенко.
Прекрасная Виолетта Руиз, к которой как ни прижимайся, танцевать лучше не станешь. Виолетта обладает яркой цыганской манерой во фламенко, и я счастлива, что смогла хоть что-то ухватить. Папа Виолетты профессиональный танцор фламенко, гастролировавший по Европе, а мама - итальянка. Такая романтическая история.
Над вторым этажом школы начинаются терраски с цветами, тарелочками, стульчиками и скамеечками. С террасок - вид на Айбайсин и Альхамбру. Чувствуешь себя как в раю.
Терраски множатся и постепенно переходят в собственно гору или холм, на дикой вершине которого, по поверьям, также живут цыгане.
История заселения холма Сакромонте имеет несколько вариантов. По одному из них, после изгнания мавров, цыгане были там поселены монаршим повелением, по другому - цыгане начали спонтанно себе рыть пещеры в холме, чтоб укрыться от летней жары. Так или иначе, в Сакромонте живут в основном цыгане. Как правило, они сидят на крыльце у дома, общаясь,в компании детей и собачек или ездят на иномарках, довольно нарядных.
В Сакромонте расположено множество таблао и музей цыганского быта. Все таблао имеют характерное внутреннее убранство и очень похожи - это сводчатый беленый коридочик, с лавочками вдоль стен, тарелочками и портретами на стенах. Фламенко танцуют и поют в непосредственной близости от зрителя.
Ходить в таблао лучше на какого-то знакомого исполнителя. Все ругают El Gallo, в легендарном Los Tarantos мне понравилось только пение. Моя подруга открыла для меня такую примету - если у исполнительницы полураспущены волосы и на них висят цветы - выступление будет посредственным. Билеты в таблао не самые дешевые, в школе их можно купить с большой скидкой, но на галерку.
Шоу в таблао АЙБАЙСИН, расположенное неподалеку от школы,произвело на меня самое яркое впечатление и с программой этого года Zambra gitana и в прошлом году. В прошлом году здесь танцевал Хавьер Мартос, он и пригласил своих студентов на выступление.
Танцовщицы в АЙБАЙСИНЕ все одеты по-разному, но в одной цветовой гамме. Каждая выходит со своим сольным номером. Эта цыганочка танцевала сигирию.
Интересно, что завершала программу buleria de la boda - другими словами, хореографически инсценированная свадьба с женихом, невестой и подружками невесты, обсыпавших молодых лепестками роз. В программе таблао есть также танец живота под живое исполнение La Tarara Камарона.
Я заметила на фотографиях множество артистов, виденных мной в других местах. Видимо, помимо основной труппы, приглашаются для участия все дружественные.
У подножия Айбайсина в прошлом году я была на еще одной noche flamenca в довольно скромном месте, но само выступление я очень запомнила. Невероятная танцовщица. Я опять пыталась найти завестное место, но, к сожалению, не смогла. Это не АПСЕТТЕР, а с другой стороны Дарро,если кто-нибудь подскажет, буду благодарна..
Повсюду, где я бываю, мне всегда нравится фотографировать сцену таблао после выступления в тишине.